力は継続なり! CẦN BẤT NHƯ CHUYÊN!

Danh sách bài đã đăng

Sửa Đóng
Thư mục: THÔNG TIN CHUNG |
Quan trọng
Đăng ngày: 11:28 17-11-2009

Nhân dịp khai giảng năm học mới, tổng thống Barack Obama có một bức thư chuyển đến các em học sinh trên toàn nước Mỹ. Tôi đọc và thấy những lời này như tiếp thêm sức mạnh cho mỗi chúng ta. Thương chuyển đến toàn thể các bạn sinh viên yêu quý của tôi. Vâng! Tôi tin là các bạn làm được và trước hết các bạn biết mình phải cố gắng phấn đấu thế nào để chính bản thân các bạn không thất vọng về chính mình. Tự thắng mình là chính! Cố lên!!!!

******************

Tôi đã nói về trách nhiệm của thầy cô giáo trong việc khuyến khích và thúc đẩy các em học.

 

Tôi đã nói về trách nhiệm của cha mẹ các em trong việc giúp các em đi đúng hướng, hoàn tất các bài tập về nhà thay vì dành mỗi giờ trong ngày trước tivi hay cái Xbox.

 

Tôi đã nói rất nhiều về trách nhiệm của nhà nước trong việc thiết lập một chuẩn cao trong giáo dục, hỗ trợ giáo viên và các vị hiệu trưởng ở những trường còn đang đi sau – nơi mà các em chưa có được cơ hội mà đáng lẽ các em phải có.

 

Nhưng nói gì thì nói, cho dù chúng ta có những giáo viên tâm huyết nhất, những bậc phụ huynh có trách nhiệm nhất và những ngôi trường tốt nhất trên thế giới, tất cả sẽ chẳng có nghĩa gì trừ khi tất cả các em hoàn thành trách nhiệm của mình: đến lớp hàng ngày, chú ý đến các bài giảng của thầy cô giáo, lắng nghe lời cha mẹ và người lớn, cũng như nỗ lực hết sức trong việc học.

 

[...]

 

Một số các em có thể không có cha mẹ để làm nơi nương tựa. Có thể một ai đó trong gia đình các em vừa mất việc và không có đủ tiền để xoay sở. Các em có thể sống trong một môi trường không được tốt, hay bị bạn bè ép buộc làm những việc mà bản thân biết là không đúng.

 

Nhưng cho dù hoàn cảnh của các em là như thế nào – các em giống ai, các em có bao nhiêu tiền, các em phải làm gì ở nhà – đó không phải là lý do để biện hộ cho việc không làm bài tập về nhà hay có một thái độ xấu. Đó không phải là lý do để giải thích cho việc cãi lại lời thầy cô, cắt tiết hay bỏ học. Đó không phải là lý do để không cố gắng.

 

Việc các em đang ở đâu không xác định các em sẽ đi đến đâu. Không ai viết sẵn định mệnh của các em. Đây là nước Mỹ, và các em tự viết lấy tương lai của mình.

 

[...]

 

Đó là lý do tại sao hôm nay, tôi kêu gọi mỗi em cần tự ác định cho mình một mục tiêu và làm mọi thứ để đạt được nó. Mục tiêu đó có thể đơn giản chỉ là hoàn thành tất cả các bài tập về nhà, tập trung trong lớp hay dành thời gian mỗi ngày để đọc một cuốn sách. Có thể các em quyết định rằng mình sẽ tham gia vào một hoạt động ngoại khóa nào đó hoặc tham gia tình nguyện trong khu vực mình sinh sống.

 

Cho dù mục tiêu đó là gì đi nữa, tôi muốn các em đặt hết quyết tâm vào nó.

 

[...]

 

Đó là câu chuyện của những học sinh từng ngồi đây cách đây 250 năm và tiếp tục phát động cuộc cách mạng xây dựng nên đất nước này. Đó là những học sinh từng ngồi đây 75 năm trước và vượt qua cuộc khủng hoảng lớn để rồi dành chiến thắng trong cuộc chiến tranh thế giới, đấu tranh cho quyền bình đẳng và đưa con người lên mặt trăng. Đó là những học sinh từng ngồi đây cách đây 20 năm và sau này sáng lập ra Google, Twitter, Facebook và thay đổi cách chúng ta liên lạc với mọi người.

 

Hôm nay tôi muốn hỏi các em, các em sẽ có thể đóng góp điều gì? Các em sẽ phát minh ra những gì? Một vị tổng thống trong 20 hoặc 50 năm nữa khi quay lại đây sẽ nói như thế nào về những đóng góp của các em cho đất nước này?

 

[...]

 

Tôi hi vọng các em sẽ nỗ lực hết sức trong tất cả những gì mình làm. Tôi đặt rất nhiều kỳ vọng trong mỗi cá nhân các em. Đừng để tôi thất vọng. Đừng để cha mẹ, đất nước hay bản thân các em thất vọng. Hãy làm chúng tôi tự hào về các em. Tôi biết các em có thể làm được điều đó.
  • Đăng ngày: 22:19 07-04-2009
    I. Dịch sang tiếng Việt越日関係に関するエッセイコンテスト   1. 名称とテーマ 名称:「私が見た日越関係」 テーマ:文化、教育、経済等あらゆる分野における日越関...
    Lời bình (4) | Trích dẫn (0)
  • Thư mục: THÔNG TIN CHUNG |
    Đăng ngày: 09:09 10-01-2009
    K5 than men, Trước cái entry này cô đã post khoảng hơn 10 trang bài tập hỗ trợ + nâng cao rồi nhưng nội dung này chỉ được hiển thị đối với những ai là thành viên (có kết nối, n...
    Lời bình (1) | Trích dẫn (0)
  • Quan trọng
    Đăng ngày: 09:41 03-01-2009
    みんなの日本語 初級 I   第1課 1.    お名前は?(お名前は何ですか。) 2.    ~さんは学生ですか、会社員ですか。 3.  &n...
    Lời bình (0) | Trích dẫn (0)
  • Thư mục: Tổng hợp |
    Đăng ngày: 09:45 25-12-2008
    Jingle Bells 雪を蹴り 野山越えて  滑りゆく 軽いそり歌声も 高らかに  心も勇むよ そりの遊び  ジングルベル ジングルベル  鈴が鳴る今日も楽しい  そりの遊び&n...
    Lời bình (2) | Trích dẫn (0)

Website yêu thích

Sửa Đóng

Website yêu thích

  • http://translate.google.com
  • http://www.google.com.vn
  • http://www.thongtinnhatban.net
  • http://vi.wikipedia.org/wiki
  • http://dic.vijago.net
  • http://www.tudiennhatviet.com
  • http://www.nhk.or.jp/lesson

Thống kê

Sửa Đóng

Thống kê

  • Khách hôm qua: 1
  • Tổng số khách: 204
  • lượt xem hôm nay: 0
  • Tổng lượt xem: 7509
  • Bài viết: 41
  • Hình ảnh: 0
  • Lời bình : 186

Mô-đun 1

Sửa Đóng

Tiêu đề

Nội dung
 

R H
G S
B V

#