Nơi em ở có cây hoa gạo đỏ Cô gái quê e lệ thắm môi hồng. Trẻ chăn trâu lùi khoai nhóm lửa, Có chàng trai đằm thắm tiếng sáo chiều.
Quê hương nghèo thắp hoa đỏ ngác ngơ Từng chùm lửa vơi đầy trước ngõ. Từ phương Bắc tràn về thác lũ, Phù sa đỏ mái nhà, hoa gạo cháy khát khao.
Trời đốt lòng người cháy đỏ hanh hao, bởi bão lũ vừa mưa vừa nắng. Để mắt người mùa màng trống vắng, để chiều nay đỏ đỏ đến cháy lòng...
“Chị ơi lúa đang trổ đòng Lụt, lũ xoáy phù sa vùi lấp cả mắt nông dân nhìn cánh đồng xa lạ rỗng không…”
Ngày đến trường con trẻ đang mong Xăng tăng giá, lúa không được gặt Đường sạt lở, nhà thì lún đất Yên Bái ơi, hoa gạo đỏ cháy chiều ( viết nhân đọc Chiều Đỏ - Hà Linh)
Tôi không đồng ý dùng từ NGÁC NGƠ dể nói về hoa gạo . Cây gạo thân mọc thẳng có thể sống vài trăm năm trong mọi điều kiện thời tiết . Màu đỏ của hoa gạo rực cháy trong suốt mùa hè .
Chào hoa-son, mình chưa biết phải trả lời thế nào thì baothuong đã " bênh mình" rồi . Bạn nói rất đúng về hoa gạo nhưng ngác ngơ ở đấy là quê hương bạn ạ. Đói nghèo đến ngác ngơ mà ko hiểu vì sao. Phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp Việt nam, nhất là ngôn ngữ thơ thì càng khó...bởi vậy dẫn đến cách hiểu hai chiều.
Cảm ơn bạn đã đưa ra một ý kiến rất hay để người viết phải thẩm định lại những gì mình đã viết và rất chân thành
Mời các bạn ghé thăm blog của tôi
vn.myblog.yahoo.com/Woobly-Fong ở phần thư mục Tâm Hồn Âm Nhạc, tôi có
nhiều nhạc rap cực độc và cực hay đang chờ đón các bạn
baothuong76 16:29 28-08-2008
Bài thơ hay lắm TQ ạ, cái ngác ngơ của tâm trạng, của nỗi đói nghèo.
Tuy nhiên mỗi người cảm nhận khác nhau đúng không Dấu yêu?
Dấu yêu ơi21:21 28-08-2008
Hoa_son 15:19 28-08-2008
Tôi không đồng ý dùng từ NGÁC NGƠ dể nói về hoa gạo . Cây gạo thân mọc thẳng có thể sống vài trăm năm trong mọi điều kiện thời tiết . Màu đỏ của hoa gạo rực cháy trong suốt mùa hè .
Dấu yêu ơi21:21 28-08-2008
Chào hoa-son, mình chưa biết phải trả lời thế nào thì baothuong đã " bênh mình" rồi
. Bạn nói rất đúng về hoa gạo nhưng ngác ngơ ở đấy là quê hương bạn ạ. Đói nghèo đến ngác ngơ mà ko hiểu vì sao. Phong ba bão táp ko bằng ngữ pháp Việt nam, nhất là ngôn ngữ thơ thì càng khó...bởi vậy dẫn đến cách hiểu hai chiều.
Cảm ơn bạn đã đưa ra một ý kiến rất hay để người viết phải thẩm định lại những gì mình đã viết và rất chân thành
sao bang 12:54 28-08-2008
chi oi ...! hay the..!!!!
chi oi chi cong tac dau day?
e ket tho chi roi?
Dấu yêu ơi13:49 28-08-2008
WoozyFong 11:26 28-08-2008
Woozy Fong
Dấu yêu ơi11:55 28-08-2008